top of page
TmV logo

Willkommen 

im Beitrag

Parascha vom 2025 03 29


Shalom ihr Lieben, 


Im 23. Torah-Abschnitt, Pekudej, (פְקוּדֵי ‚Die Zählungen‘) wird die Anfertigung der priesterlichen und hohepriesterlichen Kleidungsstücke beschrieben – die schon im Abschnitt Tezawe beschrieben wurden, in dem Gott Moses anweist, wie diese Kleidungsstücke zu tragen sind. Der Tabernakel wird errichtet, und Gottes Gegenwart wohnt darin. 


Eine andere Version der Shabbat Lesung aus dem Jahre 2022.

Schemot 38:21-40:38 


21 Dies ist die Kostenberechnung[13] für die Wohnung, die Wohnung des Zeugnisses, die auf Moses Befehl als Dienst der Leviten unter der Leitung[14] Itamars, des Sohnes des Priesters Aaron, vorgenommen wurde[15] – 22 Bezalel, der Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamm Juda, machte alles, was der HERR dem Mose geboten hatte, 23 und mit ihm Oholiab, der Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan, ein Kunsthandwerker und Kunststicker und Buntwirker in violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und Byssus –: 24 Alles Gold, das zur Arbeit am ganzen Bau[16] des Heiligtums verwendet wurde, das Gold des Schwingopfers, betrug 29 Talente und 730 Schekel, nach dem Schekel des Heiligtums[17]. 25 Und das Silber von den Gemusterten der Gemeinde betrug 100 Talente und 1 775 Schekel, nach dem Schekel des Heiligtums: 26 ein Beka je Kopf, ein halber Schekel, nach dem Schekel des Heiligtums, von jedem, der zu den Gemusterten hinüberging, von zwanzig Jahren an und darüber, von 603 550 ⟨Mann⟩. 27 Die 100 Talente Silber waren zum Gießen der Fußgestelle des Heiligtums und der Fußgestelle des Vorhangs[18]: 100 Fußgestelle auf 100 Talente, ein Talent auf ein Fußgestell. 28 Aus den 1 775 ⟨Schekeln⟩ aber machte er Nägel für die Säulen, überzog ihre Köpfe und verband sie ⟨mit Stäben[19]⟩. 29 Die Bronze des Schwingopfers betrug 70 Talente und 2 400 Schekel. 30 Und er machte daraus die Fußgestelle vom Eingang des Zeltes der Begegnung, den bronzenen Altar und sein bronzenes Gitter und alle Geräte des Altars, 31 die Fußgestelle des Vorhofs ringsum und die Fußgestelle am Tor des Vorhofs sowie alle Pflöcke der Wohnung und alle Pflöcke des Vorhofs ringsum. 


1 Aus dem violetten und dem roten Purpur aber und ⟨aus⟩ dem Karmesinstoff machten sie die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, und sie machten die heiligen Kleider für Aaron, wie der HERR dem Mose geboten hatte. 2 Und zwar machte man das Efod aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus: 3 Sie hämmerten die Goldbleche zurecht, und man zerschnitt sie zu Fäden, um ⟨sie⟩ in den violetten und roten Purpur, in den Karmesinstoff und den Byssus hineinzuarbeiten, in Kunststickerarbeit. 4 Sie machten zusammenfügbare[1] Schulterstücke daran: An seinen beiden Rändern wurde es ⟨mit ihnen⟩ zusammengefügt. 5 Und der Gurt, mit dem es angelegt wurde, der sich oben darüber befand, war von gleicher Arbeit aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 6 Und sie machten die Onyxsteine, umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur, entsprechend den Namen der Söhne Israels. 7 Dann setzte man sie ⟨oben⟩ auf die Schulterstücke des Efods, als Steine der Erinnerung für die Söhne Israel – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 8 Man machte die Brusttasche[2] in Kunststickerarbeit wie die Arbeit des Efods: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus. 9 Sie war viereckig[3]; doppelt gelegt machten sie die Brusttasche[4], eine Spanne ihre Länge und eine Spanne ihre Breite, doppelt gelegt. 10 Dann besetzten sie sie mit vier Reihen von Steinen: eine Reihe mit Karneol, Topas und Smaragd, die erste Reihe; 11 die zweite Reihe: Rubin, Saphir und Jaspis; 12 und die dritte Reihe: Hyazinth, Achat und Amethyst; 13 und die vierte Reihe: Türkis, Onyx und Nephrit; ⟨sie waren⟩ mit goldenen Einfassungen umgeben in ihren Einsetzungen. 14 Die Steine waren – entsprechend den Namen der Söhne Israels – zwölf ⟨an der Zahl⟩, entsprechend ihren Namen; in Siegelgravur ⟨waren sie hergestellt⟩, jeder nach seinem Namen für die zwölf Stämme. 15 Und sie machten an die Brusttasche[5] gedrehte Ketten[6] in Seilerarbeit aus reinem Gold; 16 und zwar fertigten sie zwei goldene Einfassungen[7] und zwei goldene Ringe an und befestigten die beiden Ringe an den beiden ⟨oberen⟩ Enden der Brusttasche[8]; 17 und die zwei goldenen Schnüre befestigten sie an den beiden Ringen an den Enden der Brusttasche[9]. 18 Die beiden ⟨anderen⟩ Enden der zwei Schnüre aber befestigten sie an den beiden Einfassungen und befestigten sie ⟨so⟩ an den Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite. 19 Und sie stellten zwei ⟨andere⟩ goldene Ringe her und befestigten sie an den beiden ⟨unteren⟩ Enden der Brusttasche[10], an ihrem Rand, der dem Efod zugekehrt war, auf der Innenseite. 20 Dann machten sie noch zwei goldene Ringe und befestigten sie unten an den beiden Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite, dicht an seiner Zusammenfügung ⟨mit den Schulterstücken⟩ oberhalb des Gurtes des Efods. 21 Und sie banden die Brusttasche[11] von ihren Ringen mit einer Schnur aus violettem Purpur an den Ringen des Efods fest, damit es über dem Gurt des Efods saß und sich die Brusttasche[12] nicht von ⟨der Stelle⟩ über dem Efod verschob – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 22 Und man machte das Oberkleid des Efods in Weberarbeit, ganz aus violettem Purpur. 23 Und die Öffnung des Oberkleides war in seiner Mitte wie die Öffnung eines Lederpanzers. Ringsum an seiner Öffnung hatte es einen Rand, damit es nicht einriss. 24 Am ⟨unteren⟩ Saum des Oberkleides aber brachten sie Granatäpfel aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff an, gezwirnt. 25 Dann machten sie Glöckchen aus reinem Gold und setzten die Glöckchen zwischen die Granatäpfel ringsum an den Saum des Oberkleides zwischen die Granatäpfel: 26 ⟨erst⟩ ein Glöckchen, dann einen Granatapfel ⟨und wieder⟩ ein Glöckchen und einen Granatapfel, ringsum an den Saum des Oberkleides, um ⟨darin⟩ den Dienst zu verrichten – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 27 Weiter machten sie die Leibröcke für Aaron und für seine Söhne aus Byssus, in Weberarbeit, 28 und den Kopfbund aus Byssus und die turbanartigen Kopfbedeckungen[13] aus Byssus und die leinenen Beinkleider aus gezwirntem Byssus 29 und den Gürtel[14] aus gezwirntem Byssus, aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff, in Buntwirkerarbeit – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 30 Schließlich machten sie das ⟨blumenförmige⟩ Stirnblatt, das heilige Diadem, aus reinem Gold und schrieben darauf mit Siegelgravurschrift: »Heiligkeit dem HERRN!« 31 Und sie befestigten daran eine Schnur aus violettem Purpur, um sie von oben über den Kopfbund zu legen – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 32 So wurde die ganze Arbeit der Wohnung des Zeltes der Begegnung vollendet: Die Söhne Israel machten es ganz so, wie der HERR dem Mose geboten hatte, so machten sie es. 33 Und sie brachten die Wohnung zu Mose: das Zelt und all seine Geräte, seine Haken, Bretter, Riegel, Säulen und Fußgestelle; 34 dazu die Decke aus rot gefärbten Widderfellen, die Decke aus Delfinhäuten[15] und den verhüllenden Vorhang; 35 die Lade des Zeugnisses und ihre Stangen und die Deckplatte[16]; 36 den Tisch mit all seinen Geräten und die Schaubrote[17]; 37 den Leuchter aus reinem ⟨Gold⟩ mit seinen Lampen, die Lampenreihe[18], und all seine Geräte sowie das Öl für die Beleuchtung; 38 und den goldenen Altar, das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk; ferner den Vorhang für den Eingang des Zeltes; 39 den bronzenen Altar, sein bronzenes Gitter, seine Stangen und all seine Geräte; das Becken und sein Gestell; 40 die Behänge des Vorhofs, seine Säulen und Fußgestelle; dazu den Vorhang für das Tor des Vorhofs, seine Seile und seine Pflöcke; und alle Geräte für den Dienst an der Wohnung, dem Zelt der Begegnung; 41 die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, die heiligen Kleider für den Priester Aaron und die Kleider seiner Söhne zur Ausübung des Priesterdienstes. 42 Genau wie der HERR dem Mose geboten hatte, so hatten die Söhne Israel die ganze Arbeit gemacht. 43 Und Mose sah ⟨sich⟩ das ganze Werk ⟨an⟩ – und siehe, sie hatten es ausgeführt; wie der HERR geboten hatte, so hatten sie es ausgeführt. Da segnete Mose sie. 


1 Und der HERR redete zu Mose und sprach: 2 Am Tag des ersten Monats[1], am Ersten des Monats, sollst du die Wohnung des Zeltes der Begegnung aufrichten. 3 Und du sollst die Lade des Zeugnisses hineinstellen und die Lade mit dem Vorhang verdecken. 4 Dann bringe den Tisch hinein und richte zu, was auf ihm zuzurichten ist! Auch den Leuchter bringe hinein und setze seine Lampen auf! 5 Ferner stelle den goldenen Altar für ⟨das⟩ Räucherwerk vor die Lade des Zeugnisses, und hänge den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf! 6 Den Brandopferaltar aber stelle vor den Eingang der Wohnung des Zeltes der Begegnung! 7 Dann stelle das Becken zwischen das Zelt der Begegnung und den Altar und tu Wasser hinein! 8 Richte ringsum den Vorhof auf! Auch den Vorhang des Tors zum Vorhof hänge auf! 9 Darauf nimm das Salböl und salbe die Wohnung und alles, was darin ist, und heilige ⟨dadurch⟩ sie und all ihre Geräte, damit sie heilig wird! 10 Salbe auch den Brandopferaltar und all seine Geräte und heilige ⟨dadurch⟩ den Altar, damit der Altar hochheilig wird! 11 Salbe das Becken und sein Gestell und heilige es ⟨dadurch⟩! 12 Dann lass Aaron und seine Söhne an den Eingang des Zeltes der Begegnung herantreten und wasche sie mit Wasser! 13 Und bekleide Aaron mit den heiligen Kleidern, salbe ihn und heilige ihn ⟨dadurch⟩, damit er mir den Priesterdienst ausübt! 14 Auch seine Söhne sollst du herantreten lassen und sie mit ⟨den⟩ Leibröcken bekleiden. 15 Und du sollst sie salben, wie du ihren Vater gesalbt hast, damit sie mir den Priesterdienst ausüben. Das soll geschehen, damit ihnen ihre Salbung zu einem ewigen Priesteramt wird, in ⟨all⟩ ihren Generationen. 16 Und Mose handelte ganz, wie ihm der HERR geboten hatte; so handelte er. 17 Und es geschah im ersten Monat im zweiten Jahr[2], am Ersten des Monats, da wurde die Wohnung aufgerichtet: 18 Mose richtete die Wohnung auf, indem er ihre Fußgestelle setzte, ihre Bretter hinstellte, ihre Riegel einsetzte und ihre Säulen aufrichtete. 19 Auch spannte er das Zelt⟨dach⟩ über der Wohnung und legte die Decke des Zeltes oben darüber – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 20 Dann nahm er das Zeugnis und legte es in die Lade, brachte die Stangen an der Lade an und legte die Deckplatte[3] oben auf die Lade. 21 Und er brachte die Lade in die Wohnung, hängte den verhüllenden Vorhang auf und verdeckte so die Lade des Zeugnisses – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 22 Weiter setzte er den Tisch in das Zelt der Begegnung an die Nordseite der Wohnung, außerhalb des ⟨inneren⟩ Vorhangs, 23 und schichtete darauf die Brote übereinander[4] vor dem HERRN – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 24 Dann stellte er den Leuchter in das Zelt der Begegnung dem Tisch gegenüber, an die Südseite der Wohnung, 25 und setzte vor dem HERRN die Lampen auf – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 26 Er stellte den goldenen Altar in das Zelt der Begegnung, vor den ⟨inneren⟩ Vorhang, 27 und ließ darauf wohlriechendes Räucherwerk als Rauch aufsteigen – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 28 Und er hängte den Vorhang des Eingangs zur Wohnung auf, 29 und den Brandopferaltar stellte er an den Eingang der Wohnung des Zeltes der Begegnung, und er opferte darauf das Brandopfer und das Speisopfer – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 30 Dann stellte er das Becken zwischen das Zelt der Begegnung und den Altar und tat Wasser zum Waschen hinein, 31 damit sich Mose und Aaron und dessen Söhne darin[5] ihre Hände und ihre Füße wuschen. 32 Sooft sie in das Zelt der Begegnung hineingingen, und sooft sie an den Altar herantraten, wuschen sie sich – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 33 Und er richtete den Vorhof auf, rings um die Wohnung und um den Altar, und hängte den Vorhang des Tores zum Vorhof auf. So vollendete Mose das Werk. 34 Da bedeckte die Wolke das Zelt der Begegnung, und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte die Wohnung. 35 Und Mose konnte nicht in das Zelt der Begegnung hineingehen; denn die Wolke hatte sich darauf niedergelassen, und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte die Wohnung. 36 Sooft sich die Wolke von der Wohnung erhob, brachen die Söhne Israel auf, auf all ihren Wanderungen. 37 Wenn sich aber die Wolke nicht erhob, dann brachen sie nicht auf bis zu dem Tag, an dem sie sich erhob. 38 Denn die Wolke des HERRN war bei Tag auf der Wohnung, und bei Nacht war ein Feuer in der Wolke[6] vor den Augen des ganzen Hauses Israel, solange sie auf der Wanderung waren[7]. 


Schemot 12:1-20


1 Und der HERR sprach zu Mose und Aaron im Land Ägypten: 2 Dieser Monat soll für euch der Anfangsmonat[1] sein, er sei euch der erste von den Monaten des Jahres! 3 Redet zur ganzen Gemeinde Israel und sagt: Am Zehnten dieses Monats, da nehmt euch ein jeder ein Lamm[2] für ein Vaterhaus, ⟨je⟩ ein Lamm für das Haus! 4 Wenn aber das Haus für ein Lamm[3] nicht zahlreich genug ist, dann nehme er es mit seinem Nachbarn, der seinem Haus am nächsten ⟨wohnt⟩, nach der Zahl der Seelen; nach dem Maß dessen, was jeder isst, sollt ihr ihn auf das Lamm anrechnen. 5 Ein Lamm ohne Fehler[4], ein männliches, einjähriges, soll es für euch sein; von den Schafen oder von den Ziegen sollt ihr es nehmen. 6 Und ihr sollt es bis zum vierzehnten Tag dieses Monats aufbewahren. Dann soll es die ganze Versammlung der Gemeinde Israel zwischen den zwei Abenden[5] schlachten. 7 Und sie sollen von dem Blut nehmen und es an die beiden Türpfosten und die Oberschwelle streichen an den Häusern, in denen sie es essen. 8 Das Fleisch aber sollen sie ⟨noch⟩ in derselben Nacht essen, am Feuer gebraten, und ⟨dazu⟩ ungesäuertes Brot; mit bitteren Kräutern sollen sie es essen. 9 Ihr dürft nichts davon roh oder etwa im Wasser gekocht essen, sondern am Feuer gebraten ⟨sollt ihr es essen⟩: seinen Kopf samt seinen Unterschenkeln und Eingeweiden. 10 Und ihr dürft nichts davon bis zum Morgen übrig lassen! Was aber davon bis zum Morgen übrig bleibt, sollt ihr mit Feuer verbrennen. 11 So aber sollt ihr es essen: eure Lenden gegürtet, eure Schuhe an euren Füßen und euren Stab in eurer Hand; und ihr sollt es essen in Hast. Ein Passah[6] für den HERRN ist es. 12 Und ich werde in dieser Nacht durch das Land Ägypten gehen und alle Erstgeburt im Land Ägypten erschlagen vom Menschen bis zum Vieh. Auch an allen Göttern Ägyptens werde ich ein Strafgericht vollstrecken, ich, der HERR. 13 Aber das Blut soll für euch zum Zeichen an den Häusern werden, in denen ihr seid. Und wenn ich das Blut sehe, dann werde ich an euch vorübergehen: So wird keine Plage, die Verderben bringt[7], unter euch sein, wenn ich das Land Ägypten schlage. 14 Und dieser Tag soll euch eine Erinnerung sein, und ihr sollt ihn feiern als Fest für den HERRN. Als ewige Ordnung für ⟨all⟩ eure Generationen sollt ihr ihn feiern. 15 Sieben Tage sollt ihr ungesäuertes Brot essen; ja, ⟨gleich⟩ am ersten Tag sollt ihr den Sauerteig aus euren Häusern wegtun; denn jeder, der Gesäuertes isst, diese Seele[8] soll aus Israel ausgerottet werden – ⟨das gilt⟩ vom ersten Tag bis zum siebten Tag. 16 Und am ersten Tag sollt ihr eine heilige Versammlung[9] halten und ⟨ebenso⟩ am siebten Tag eine heilige Versammlung. An diesen ⟨Tagen⟩ darf keinerlei Arbeit getan werden; nur was von jeder Seele gegessen wird, das allein darf von euch zubereitet werden. 17 So haltet denn ⟨das Fest⟩ der ungesäuerten Brote! Denn an ebendiesem Tag habe ich eure Heerscharen aus dem Land Ägypten herausgeführt. Darum sollt ihr diesen Tag halten als ewige Ordnung für all eure Generationen. 18 Im ersten ⟨Monat⟩, am 14. Tag des Monats, am Abend, sollt ihr ungesäuertes Brot essen bis zum 21. Tag des Monats, am Abend. 19 Sieben Tage darf kein Sauerteig in euren Häusern gefunden werden; denn jeder, der Gesäuertes isst, diese Seele[10] soll aus der Gemeinde Israel ausgerottet werden, er sei ein Fremder oder Einheimischer des Landes. 20 Nichts Gesäuertes dürft ihr essen; in all euren Wohnsitzen sollt ihr ungesäuertes Brot essen!


Yechezkel 45:18-46:15


18 So spricht der Herr, HERR: Im ersten ⟨Monat⟩, am Ersten des Monats, sollst du einen fehlerlosen Jungstier nehmen und das Heiligtum entsündigen. 19 Und der Priester soll ⟨etwas⟩ von dem Blut des Sündopfers nehmen und es an die ⟨Tür⟩pfosten[21] des Hauses tun und an die vier Ecken der Einfassung des Altars und an die Pfosten[22] der Tore des inneren Vorhofs. 20 Und ebenso sollst du tun am Siebten des Monats wegen des Mannes, der ⟨aus Versehen⟩ sündigt, und wegen des Einfältigen. Und so sollt ihr dem Haus Sühnung erwirken. 21 Im ersten ⟨Monat⟩, am vierzehnten Tag des Monats, sollt ihr das Passah halten, als Fest ⟨sollt ihr es feiern⟩; sieben Tage soll man[23] ungesäuerte Brote essen. 22 Und der Fürst soll an diesem Tag für sich und für das ganze Volk des Landes einen Sündopferstier darbringen. 23 Und die sieben Tage des Festes ⟨hindurch⟩ soll er dem HERRN ein Brandopfer darbringen: sieben Stiere und sieben Widder, ohne Fehler, täglich, die sieben Tage lang, und als Sündopfer täglich einen Ziegenbock[24]. 24 Und als Speisopfer soll er ein Efa für den Stier und ein Efa für den Widder darbringen; und ein Hin Öl für das Efa. 25 Im siebten ⟨Monat⟩, am fünfzehnten Tag des Monats, am Fest[25], soll er die sieben Tage lang ebenso ⟨Opfer⟩ darbringen, so das Sündopfer wie das Brandopfer und so das Speisopfer wie das Öl.


1.Shmuel 20:18


18 Und Jonatan sagte zu ihm: Morgen ist Neumond. Da wird man dich vermissen, wenn dein Platz leer bleibt.


1.Shmuel 20:42


42 Und Jonatan sagte zu David: Geh hin in Frieden! Was wir beide im Namen des HERRN geschworen haben, ⟨dafür⟩ wird der HERR zwischen mir und dir und zwischen meinen Nachkommen und deinen Nachkommen[29] auf ewig ⟨Zeuge⟩ sein.[30]

Am Shabbat um 18:00 Uhr, auf https://www.youtube.com/@NationEphraim bekommt ihr die Lesung von unserem Priester nach der Ordnung Melchizedeks Ulf Diebel aka Ephraim mit dem Aktuellen Zeitgeschehen vorgetragen.


Shabbat Shalom! 

שבת שלום!



Comments


Mädchen mit Lederrucksack

Möchest du dich Weiterbilden?

        >>>>> Hier bekommst du Zugang zum Zion Elite BIZ Bildungs- und Aktionskanal <<<<<

        >>>>> Hier bekommst du Zugang Sanhedrin Recht & Ordnung #RESET2021 <<<<<

        >>>>> Hier bekommst du Zugang zum  #JoinFor10 - Zion Elite Academy für ALLE <<<<<

        >>>>> Hier bekommst du Zugang Law & Order Checkout Link  <<<<<

bottom of page