top of page
TmV logo

Willkommen 

im Beitrag

Parascha vom 2025 03 24


Schemot 39:2-39:21 

2 Und zwar machte man das Efod aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus: 3 Sie hämmerten die Goldbleche zurecht, und man zerschnitt sie zu Fäden, um ⟨sie⟩ in den violetten und roten Purpur, in den Karmesinstoff und den Byssus hineinzuarbeiten, in Kunststickerarbeit. 4 Sie machten zusammenfügbare[1] Schulterstücke daran: An seinen beiden Rändern wurde es ⟨mit ihnen⟩ zusammengefügt. 5 Und der Gurt, mit dem es angelegt wurde, der sich oben darüber befand, war von gleicher Arbeit aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 6 Und sie machten die Onyxsteine, umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur, entsprechend den Namen der Söhne Israels. 7 Dann setzte man sie ⟨oben⟩ auf die Schulterstücke des Efods, als Steine der Erinnerung für die Söhne Israel – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 8 Man machte die Brusttasche[2] in Kunststickerarbeit wie die Arbeit des Efods: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus. 9 Sie war viereckig[3]; doppelt gelegt machten sie die Brusttasche[4], eine Spanne ihre Länge und eine Spanne ihre Breite, doppelt gelegt. 10 Dann besetzten sie sie mit vier Reihen von Steinen: eine Reihe mit Karneol, Topas und Smaragd, die erste Reihe; 11 die zweite Reihe: Rubin, Saphir und Jaspis; 12 und die dritte Reihe: Hyazinth, Achat und Amethyst; 13 und die vierte Reihe: Türkis, Onyx und Nephrit; ⟨sie waren⟩ mit goldenen Einfassungen umgeben in ihren Einsetzungen. 14 Die Steine waren – entsprechend den Namen der Söhne Israels – zwölf ⟨an der Zahl⟩, entsprechend ihren Namen; in Siegelgravur ⟨waren sie hergestellt⟩, jeder nach seinem Namen für die zwölf Stämme. 15 Und sie machten an die Brusttasche[5] gedrehte Ketten[6] in Seilerarbeit aus reinem Gold; 16 und zwar fertigten sie zwei goldene Einfassungen[7] und zwei goldene Ringe an und befestigten die beiden Ringe an den beiden ⟨oberen⟩ Enden der Brusttasche[8]; 17 und die zwei goldenen Schnüre befestigten sie an den beiden Ringen an den Enden der Brusttasche[9]. 18 Die beiden ⟨anderen⟩ Enden der zwei Schnüre aber befestigten sie an den beiden Einfassungen und befestigten sie ⟨so⟩ an den Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite. 19 Und sie stellten zwei ⟨andere⟩ goldene Ringe her und befestigten sie an den beiden ⟨unteren⟩ Enden der Brusttasche[10], an ihrem Rand, der dem Efod zugekehrt war, auf der Innenseite. 20 Dann machten sie noch zwei goldene Ringe und befestigten sie unten an den beiden Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite, dicht an seiner Zusammenfügung ⟨mit den Schulterstücken⟩ oberhalb des Gurtes des Efods. 21 Und sie banden die Brusttasche[11] von ihren Ringen mit einer Schnur aus violettem Purpur an den Ringen des Efods fest, damit es über dem Gurt des Efods saß und sich die Brusttasche[12] nicht von ⟨der Stelle⟩ über dem Efod verschob – wie der HERR dem Mose geboten hatte. 


Psalm 113


1 Halleluja! Lobt, ihr Knechte des HERRN! Lobt den Namen des HERRN! 2 Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit! 3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN! 4 Hoch über alle Nationen ist der HERR, über den Himmel seine Herrlichkeit. 5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der hoch oben thront, 6 der in die Tiefe schaut – im Himmel und auf Erden? 7 Er hebt den Geringen aus dem Staub empor, aus dem Schmutz erhöht er den Armen, 8 um ihn sitzen zu lassen bei Edlen, bei den Edlen seines Volkes. 9 Der die Unfruchtbare des Hauses wohnen lässt als eine fröhliche Mutter von Söhnen! Halleluja!


Psalm 114


1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk, das unverständlich redete, 2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich. 3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. 4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer. 5 Was ⟨war mit⟩ dir, Meer, dass du flohst? ⟨Mit⟩ dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest? 6 ⟨Mit⟩ euch, Berge, dass ihr hüpftet wie Widder? ⟨Mit⟩ euch, Hügel, ⟨dass ihr hüpftet⟩ wie Lämmer? 7 Erbebe vor dem Herrn, Erde, vor dem Gott Jakobs, 8 der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!


Psalm 115


1 Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre wegen deiner Gnade, wegen deiner Treue! 2 Warum sollen die Völker sagen: Wo ist denn ihr Gott? 3 Unser Gott ist im Himmel; alles, woran er Gefallen hat, tut er. 4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden. 5 Einen Mund haben sie, reden aber nicht. Augen haben sie, sehen aber nicht. 6 Ohren haben sie, hören aber nicht. Eine Nase haben sie, riechen aber nicht. 7 Sie haben Hände, tasten aber nicht; Füße, gehen aber nicht. Keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle. 8 Ihnen gleich sollen die werden, die sie machten, ein jeder, der auf sie vertraut. 9 Israel, vertraue auf den HERRN! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er. 10 Haus Aaron, vertraut auf den HERRN! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er. 11 Ihr, die ihr den HERRN fürchtet, vertraut auf den HERRN! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er. 12 Der HERR hat unser gedacht, er wird segnen. Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron. 13 Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen. 14 Der HERR mehre euch, euch und eure Kinder! 15 Ihr seid gesegnet vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. 16 Der Himmel ist der Himmel des HERRN, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben. 17 Die Toten werden Jah nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabgehen. 18 Wir aber, wir werden Jah preisen von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!


Psalm 116


1 Ich liebe den HERRN, denn er hört meine Stimme, mein Flehen. 2 Ja, er hat zu mir geneigt sein Ohr; und an ⟨allen⟩ meinen Tagen werde ich ⟨ihn an⟩rufen. 3 Es umfingen mich die Fesseln des Todes, die Ängste des Scheols erreichten mich. Ich geriet in Not und Kummer. 4 Da rief ich den Namen des HERRN an: »Bitte, HERR, rette meine Seele!« 5 Gnädig ist der HERR und gerecht, und unser Gott ist barmherzig. 6 Der HERR behütet die Einfältigen. Ich war schwach, doch er hat mich gerettet. 7 Kehre zurück, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn der HERR hat dir Gutes erwiesen. 8 Denn du hast meine Seele vom Tod gerettet, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz. 9 Ich werde wandeln vor dem HERRN in den Landen der Lebendigen. 10 Ich habe geglaubt, darum kann ich sagen: »Ich bin sehr gebeugt gewesen.« 11 Ich sprach in meiner Bestürzung: »Alle Menschen sind Lügner!« 12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir? 13 Den Becher der Rettungen will ich erheben und den Namen des HERRN anrufen. 14 Ich will dem HERRN meine Gelübde erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk! 15 Kostbar ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Getreuen. 16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht! Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd! Gelöst hast du meine Fesseln! 17 Dir will ich ein Dankopfer bringen, anrufen will ich den Namen des HERRN! 18 Ich will dem HERRN meine Gelübde erfüllen, ja, vor seinem ganzen Volk, 19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem! Halleluja!


Psalm 117


1 Lobt den HERRN, alle Nationen! Rühmt ihn, alle Völker! 2 Denn mächtig über uns ist seine Gnade! Die Treue des HERRN währt ewig! Halleluja!


Psalm 118


1 Preist den HERRN, denn er ist gut, denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! 2 Es sage Israel: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! 3 Es sage das Haus Aaron: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! 4 Es sagen, die den HERRN fürchten: Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig! 5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah. Jah antwortete mir in der Weite. 6 Der HERR ist für mich, ich werde mich nicht fürchten. Was könnte ein Mensch mir tun? 7 Der HERR ist für mich unter denen, die mir helfen. Ich werde herabsehen auf meine Hasser. 8 Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen. 9 Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Edle zu verlassen. 10 Alle Nationen hatten mich umringt. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. 11 Sie hatten mich umringt, ja, mich eingeschlossen. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. 12 Sie hatten mich umringt wie Bienen. Sie sind erloschen wie Dornenfeuer. Im Namen des HERRN – ja, ich wehrte sie ab. 13 Hart hat man mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen. Aber der HERR hat mir geholfen. 14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah. Er ist mir zur Rettung geworden. 15 Klang von Jubel und Rettung ist in den Zelten der Gerechten. Die Rechte des HERRN tut Gewaltiges. 16 Die Rechte des HERRN ist erhoben, die Rechte des HERRN tut Gewaltiges. 17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen. 18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tod hat er mich nicht übergeben. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen. 20 Dies ist das Tor des HERRN. Gerechte ziehen hier ein. 21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden. 22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. 23 Vom HERRN ist dies geschehen, es ist ein Wunder vor unseren Augen. 24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat! Seien wir fröhlich und freuen wir uns in ihm! 25 Ach, HERR, rette doch! Ach, HERR, gib doch Gelingen! 26 Gesegnet sei, der kommt im Namen des HERRN. Vom Haus des HERRN aus haben wir euch gesegnet. 27 Der HERR ist Gott. Er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars! 28 Du bist mein Gott, ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben. 29 Preist den HERRN, denn er ist gut! Ja, seine Gnade ⟨währt⟩ ewig!


Comments


Mädchen mit Lederrucksack

Möchest du dich Weiterbilden?

        >>>>> Hier bekommst du Zugang zum Zion Elite BIZ Bildungs- und Aktionskanal <<<<<

        >>>>> Hier bekommst du Zugang Sanhedrin Recht & Ordnung #RESET2021 <<<<<

        >>>>> Hier bekommst du Zugang zum  #JoinFor10 - Zion Elite Academy für ALLE <<<<<

        >>>>> Hier bekommst du Zugang Law & Order Checkout Link  <<<<<

bottom of page